OSHARE 手絵日語流行館
2005.11.28 Monday | 旧*tsubameのめ* > よむもの
いつからだろう、
外国人が中国語を学ぶための書籍が
置いてあるコーナーだけではなく、
中国人が日本語を学ぶための書籍が
置いてあるコーナーも注意してみる
ようになった。
というのもそこに掘り出し物が
多々あるからである。
今回も私の中ではなかなかの
掘り出し物だと思っている、
『OSHARE 手絵日語流行館』
中は6つの項目に分かれていて
図解でそのものの名前を紹介しているだけではなく、
雑誌や広告などから引っ張り出したと思われるキャッチコピーも
一緒に書かれてある。
具体的な商品名の
書かれたイラスト
などのページは
ここでは紹介
しないけれど、
例えば
「FOOT CARE」の
ページだと
サブタイトルに
「『フットケア』で
目指せ!
サンダルが似合う
ツルピカ足。」、
軽石の絵に「素材の
安全さが大切!」、
足拭きシートの絵に「軽くて使いやすく、値段も手頃」なんて
吹き出しがついている。
さらにところどころに会話のページも折り込まれている。
特に気に入ったのはこの本の
「課堂上学不到的日語(教室では学ぶことのできない日本語)」
というサブタイトル。
そりゃ授業ではスカートはみんなスカートだよね、
「ひざ丈スカート」だの「タイトスカート」だの区別して
教わるわけじゃないもの。
中国語で何と言うのか、
どうもしっくりくる言葉がみつからない、と思っていた
いくつかの言葉を私はこの本で知ることができた。
もし書店で見かけたらちらっとのぞいてみてね。
買ってしまう人も少なくないかも。
外国人が中国語を学ぶための書籍が
置いてあるコーナーだけではなく、
中国人が日本語を学ぶための書籍が
置いてあるコーナーも注意してみる
ようになった。
というのもそこに掘り出し物が
多々あるからである。
今回も私の中ではなかなかの
掘り出し物だと思っている、
『OSHARE 手絵日語流行館』
中は6つの項目に分かれていて
図解でそのものの名前を紹介しているだけではなく、
雑誌や広告などから引っ張り出したと思われるキャッチコピーも
一緒に書かれてある。
具体的な商品名の
書かれたイラスト
などのページは
ここでは紹介
しないけれど、
例えば
「FOOT CARE」の
ページだと
サブタイトルに
「『フットケア』で
目指せ!
サンダルが似合う
ツルピカ足。」、
軽石の絵に「素材の
安全さが大切!」、
足拭きシートの絵に「軽くて使いやすく、値段も手頃」なんて
吹き出しがついている。
さらにところどころに会話のページも折り込まれている。
特に気に入ったのはこの本の
「課堂上学不到的日語(教室では学ぶことのできない日本語)」
というサブタイトル。
そりゃ授業ではスカートはみんなスカートだよね、
「ひざ丈スカート」だの「タイトスカート」だの区別して
教わるわけじゃないもの。
中国語で何と言うのか、
どうもしっくりくる言葉がみつからない、と思っていた
いくつかの言葉を私はこの本で知ることができた。
もし書店で見かけたらちらっとのぞいてみてね。
買ってしまう人も少なくないかも。
OSHARE 手絵日語流行館
著者:林郁婷
上海世界図書出版社 2005年8月第1版
ISBN 7-5062-7489-2/H・604
22元
6F エレクトロニクス
5F パーソナルケア
4F ファッション
3F カジュアル
2F アクセサリー
1F ビューティー
author : つばくろん(二姐) | - | trackbacks (0)